GRADUAÇÃO É NA UNILAGO
LETRAS BACHARELADO
(TRADUTOR E INTERPRETE)
Você está pronto para dar um passo importante na sua carreira? O curso de Letras Bacharelado (Tradutor e Interprete) da Unilago é a escolha perfeita para quem busca conhecimento, habilidades práticas e uma formação de excelência.
O PERFIL DO PROFISSIONAL
O profissional formado no curso de Letras (Tradutor e Intérprete) é especializado na comunicação interlinguística, dominando técnicas de tradução escrita e interpretação oral. Este bacharel está apto a traduzir textos de diversos gêneros, incluindo técnicos, literários, científicos e comerciais, além de realizar interpretação simultânea e consecutiva em eventos, reuniões e conferências. O tradutor e intérprete deve possuir habilidades excepcionais de comunicação, concentração, e conhecimento cultural dos idiomas trabalhados.
SALÁRIO E PERSPECTIVAS
O salário de um tradutor e intérprete pode variar amplamente de acordo com a experiência, especialização e setor de atuação. Em início de carreira, os ganhos podem estar em torno de R$ 3.000 a R$ 5.000 mensais. Profissionais experientes, especialmente aqueles que atuam em mercados especializados, como tradução jurídica ou interpretação simultânea, podem ganhar salários superiores a R$ 10.000 mensais.
ATUAÇÃO PROFISSIONAL NO MERCADO
Os graduados em Letras (Tradutor e Intérprete) têm diversas opções de atuação no mercado de trabalho. Aqui estão seis exemplos de áreas onde o jornalista pode atuar:
Tradução Técnica
Tradução de manuais, documentação técnica, guias de usuário, e outros materiais específicos de áreas como engenharia, TI, medicina, entre outros.
Tradução Jurídica
Tradução de documentos legais, contratos, pareceres e outros textos jurídicos, necessitando conhecimento especializado na terminologia e procedimentos legais.
Interpretação Consecutiva
Interpretação realizada após o discurso do orador, comum em entrevistas, reuniões de negócios, e discursos públicos, onde o intérprete reproduz o conteúdo em outro idioma após pequenas pausas.
Tradução Literária
Tradução de obras literárias, incluindo romances, poesias, contos e peças teatrais, exigindo sensibilidade para nuances culturais e estilísticas.
Interpretação Simultânea
Realização de interpretação em tempo real em eventos como conferências e reuniões internacionais, possibilitando a comunicação direta.
Localização de Software e Jogos
Adaptação de softwares, aplicativos e jogos para diferentes mercados linguísticos e culturais, garantindo que o produto final seja apropriado e compreensível para o público-alvo.
MATRIZ
CURRICULAR
- CULTURA BRASILEIRA, AFRODESCENDENTE E INDÍGENA I
- CULTURA BRASILEIRA, AFRODESCENDENTE E INDÍGENA II
- DIDÁTICA
- DISCIPLINA OPTATIVA I
- DISCIPLINA OPTATIVA II
- DISCIPLINA OPTATIVA III
- DISCURSO ORAL EM LÍNGUA INGLESA I
- DISCURSO ORAL EM LÍNGUA INGLESA II
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA I
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA II
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA III
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA IV
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA V
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA VI
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA VII
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA VIII
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA MATERNA I
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA MATERNA II
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA MATERNA III
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA MATERNA IV
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA MATERNA V
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA MATERNA VI
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA MATERNA VII
- ESTÁGIO SUPERVISIONADO EM LÍNGUA MATERNA VIII
- ESTRUTURA E FUNCIONAMENTO DO ENSINO
- FONÉTICA E FONOLOGIA EM LÍNGUA INGLESA I
- FONÉTICA E FONOLOGIA EM LÍNGUA INGLESA II
- INTRODUÇÃO À LINGUÍSTICA I
- INTRODUÇÃO À LINGUÍSTICA II
- LEITURA E PRODUÇÃO DE TEXTOS EM LÍNGUA INGLESA I
- LEITURA E PRODUÇÃO DE TEXTOS EM LÍNGUA INGLESA II
- LEITURA E PRODUÇÃO DE TEXTOS EM LÍNGUA PORTUGUESA I
- LEITURA E PRODUÇÃO DE TEXTOS EM LÍNGUA PORTUGUESA II
- LIBRAS I
- LIBRAS II
- LÍNGUA E LITERATURA LATINA I
- LÍNGUA E LITERATURA LATINA II
- LÍNGUA INGLESA I
- LÍNGUA INGLESA II
- LÍNGUA INGLESA III
- LÍNGUA INGLESA IV
- LÍNGUA INGLESA V
- LÍNGUA INGLESA VI
- LÍNGUA INGLESA VII
- LÍNGUA INGLESA VIII
- LÍNGUA PORTUGUESA I
- LÍNGUA PORTUGUESA II
- LÍNGUA PORTUGUESA III
- LÍNGUA PORTUGUESA IV
- LÍNGUA PORTUGUESA V
- LÍNGUA PORTUGUESA VI
- LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA
- LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE LÍNGUA MATERNA
- LITERATURA INFANTO-JUVENIL I
- LITERATURA INFANTO-JUVENIL II
- LITERATURA INGLESA I
- LITERATURA INGLESA II
- LITERATURA NORTE-AMERICANA I
- LITERATURA NORTE-AMERICANA II
- LITERATURA PORTUGUESA I
- LITERATURA PORTUGUESA II
- NARRATIVA BRASILEIRA I
- NARRATIVA BRASILEIRA II
- NÚCLEO DE PRODUÇÃO LINGUÍSTICA I (NEPROL)
- NÚCLEO DE PRODUÇÃO LINGUÍSTICA II (NEPROL)
- ORIENTAÇÃO DE TCC I
- ORIENTAÇÃO DE TCC II
- POESIA BRASILEIRA I
- POESIA BRASILEIRA II
- PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA I
- PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA II
- PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA MATERNA I
- PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA MATERNA II
- PROJETO INTERDISCIPLINAR I
- PROJETO INTERDISCIPLINAR II
- PROJETO INTERDISCIPLINAR III (PRÁTICA ENQUANTO COMPONENTE CURRICULAR)
- PROJETO INTERDISCIPLINAR IV
- PROJETO INTERDISCIPLINAR V
- PROJETO INTERDISCIPLINAR VI
- PROJETO INTERDISCIPLINAR VII (PRÁTICA ENQUANTO COMPONENTE CURRICULAR)
- PROJETO INTERDISCIPLINAR VIII
- PSICOLOGIA DA EDUCAÇÃO I
- PSICOLOGIA DA EDUCAÇÃO II
- TEORIA DA NARRATIVA I
- TEORIA DA NARRATIVA II
- TEORIA DA POESIA I
- TEORIA DA POESIA II
POR QUE FAZER
BACHARELADO EM LETRAS
NA UNILAGO?
Excelência Acadêmica
Nosso corpo docente é composto por profissionais altamente qualificados, com experiência em gestão e liderança..
Disciplinas Atualizadas
Nosso currículo é constantemente atualizado para acompanhar as tendências do mercado e preparar você para os desafios.
Rede de Contatos
Conecte-se com colegas, professores e profissionais do mercado e expanda sua rede de contatos.
Mensalidades
A Unilago é uma das faculdades que melhor entrega conteúdo e conhecimento com mensalidades competitivas com o mercado.
Laboratórios Equipados
Uma infraestrutura completa que atenda às necessidades dos cursos e coloque o aluno mais próximo à realidade do mercado dentro do campus.
Bibliotecas Digitais
Os acadêmicos e professores tem acesso a bibliotecas digitais para consulta em celulares, tabletes ou notebooks.
NÃO ESTUDA COM A GENTE?
MUDE PRA UNILAGO
Matrizes atualizadas
Todos os cursos de graduação e pós-graduação da Unilago contam com matrizes curriculares alinhadas com as DCNs e com a realidade de mercado.
Mensalidades acessíveis
Temos como uma de nossas premissas, oferecer serviços educacionais de qualidade com preços acessíveis frente às demais instituições de ensino superior de Rio Preto e da região.
Laboratórios num único
lugar
Com exceção das áreas para práticas rurais, todos os laboratórios para as práticas das disciplinas ficam dentro do Campus principal da Unilago. Facilitando o acesso e diminuindo custos e tempo de deslocamento entre uma atividade e outra.
Processo simplificado
Para dar início ao seu processo de transferência, basta preencher o formulário que aparece ao clicar no botão abaixo.
QUER SABER O QUE A
UNILAGO TEM A MAIS?
Só nossa tradição em ensino superior seria um baita diferencial, mas temos um dos maiores e mais completos complexos laboratoriais da região, clínicas escola e núcleos para a prática de mercado, além de um centro poliesportivo completo que atende nossa comunidade acadêmica.